在这全新的一年里,我们应该学习原谅那些有心或无心伤害我们的人;
更应该忘记那些不愉快的事物!
Let's forgive and forget!
过去的事就让它过去吧。
其他关于言归于好的句子:
Did you make up?
你们和好了吗?
Can't we talk it over?
我们就不能好好谈谈吗?
Be nice to each other.
你俩要好好相处。
Can't you patch things up?
你们就不能和好吗?
例句:
To forgive and forget is to reflect love.
原谅和忘却是爱的反映。
After the argument the boys decide to forgive and forget .
经过争论之后,男孩们决定互相原谅不记前仇。
Always forgive and forget. It is counter productive to be vindictive and hold a grudge.
原谅并且忘记它。心怀怨恨是没有意义的。
Tuesday, January 26, 2010
Monday, January 4, 2010
询价
Jane:
All right.Shall we get down to the price now?
现在我们可以来谈一谈价格问题吗?
Joe:
No problem.Our unit price for the hand-made straw mattress is 10$ per one.
没问题。我们手工制造的草席垫子单价是每个10块。
Jane:
I think the price is a little bit higher; can you give me a discount?
我觉得价格有点偏高,能不能给我打个折扣?
Joe:
You know our product has a steady demand in market and the quality is excellent, the price is reasonable. If you place more than 1000 pieces, we’ll give you 3% discount.
您也知道我们的产品在市面上有稳定的需求量而且质量绝对是上乘的。这个价格是相当合理的。如果您能订超过1000件的话,我们可以给你3%的折扣。
Jane:
Well since this is the first transaction between us, we’d like to place a trial order of 1000 pieces to promote our relationships.
好吧,鉴于这是我们第一次合作,我们就订1000件以促进我们之间的贸易关系。
Joe:
Good.
好的。
All right.Shall we get down to the price now?
现在我们可以来谈一谈价格问题吗?
Joe:
No problem.Our unit price for the hand-made straw mattress is 10$ per one.
没问题。我们手工制造的草席垫子单价是每个10块。
Jane:
I think the price is a little bit higher; can you give me a discount?
我觉得价格有点偏高,能不能给我打个折扣?
Joe:
You know our product has a steady demand in market and the quality is excellent, the price is reasonable. If you place more than 1000 pieces, we’ll give you 3% discount.
您也知道我们的产品在市面上有稳定的需求量而且质量绝对是上乘的。这个价格是相当合理的。如果您能订超过1000件的话,我们可以给你3%的折扣。
Jane:
Well since this is the first transaction between us, we’d like to place a trial order of 1000 pieces to promote our relationships.
好吧,鉴于这是我们第一次合作,我们就订1000件以促进我们之间的贸易关系。
Joe:
Good.
好的。
Labels:
English Conversation
Sunday, January 3, 2010
练瑜伽就可以减刑
Lily: Ann,do you know the Yoga?
安,你懂瑜伽吗?
Ann: I don’t know now,but I have entered for the Yoga trainning last week.
现在不懂,不过我上礼拜刚报名瑜伽锻炼。
Lily: Eh, not bad, Yoga can make your body stronger. I read a strange piece of news about the Yoga several days ago.
恩,不错,瑜伽能强身健体。我前几天刚看过一篇奇怪的报道,也是有关瑜伽的。
Ann: What did the news say?
报道怎么说?
Lily: It said that a prison in India set a strange rule: the prisoners who take part in the Yoga trainning for 3 months can get commutation pardon.
说印度一家监狱几天前出台奇怪规定,参加瑜伽训练3个月课程的囚犯可以减刑。
Ann: Really? It is a strange rule, isn’t it?
真的吗?这可是一项新奇的规定,不是吗?
Lily: Yeah, at present, there are 400 people taking part in this trainning, and 68 people among them have finished the course and get commutation pardon.
确实,目前已经有400名囚犯参加了这个计划,其中68人已经完成课程并且获得减刑。
Ann: How did the administors of the prison think to use Yoga?
这个监狱怎么会想到用瑜伽的?
Lily: They think the Yoga not only can improve the prisoners’ health, but also can make them more calm and reduce the violence.
该监狱认为,瑜伽不仅可以改善囚犯的健康条件,还能让犯人们变得更冷静、减少暴力倾向。
Ann: I believe it will be a good behave.
相信这是一项不错的举措。
安,你懂瑜伽吗?
Ann: I don’t know now,but I have entered for the Yoga trainning last week.
现在不懂,不过我上礼拜刚报名瑜伽锻炼。
Lily: Eh, not bad, Yoga can make your body stronger. I read a strange piece of news about the Yoga several days ago.
恩,不错,瑜伽能强身健体。我前几天刚看过一篇奇怪的报道,也是有关瑜伽的。
Ann: What did the news say?
报道怎么说?
Lily: It said that a prison in India set a strange rule: the prisoners who take part in the Yoga trainning for 3 months can get commutation pardon.
说印度一家监狱几天前出台奇怪规定,参加瑜伽训练3个月课程的囚犯可以减刑。
Ann: Really? It is a strange rule, isn’t it?
真的吗?这可是一项新奇的规定,不是吗?
Lily: Yeah, at present, there are 400 people taking part in this trainning, and 68 people among them have finished the course and get commutation pardon.
确实,目前已经有400名囚犯参加了这个计划,其中68人已经完成课程并且获得减刑。
Ann: How did the administors of the prison think to use Yoga?
这个监狱怎么会想到用瑜伽的?
Lily: They think the Yoga not only can improve the prisoners’ health, but also can make them more calm and reduce the violence.
该监狱认为,瑜伽不仅可以改善囚犯的健康条件,还能让犯人们变得更冷静、减少暴力倾向。
Ann: I believe it will be a good behave.
相信这是一项不错的举措。
Labels:
English Conversation
Saturday, January 2, 2010
恐怖袭击
Bob:
Who is that?
谁啊?
What’s up?
怎么了?
Oh? I don’t know, what time did it happen?
哦?我不知道呢,几点发生的?
Bob:
At noon.
正午。
Tom:
Oh, I had been to the airport that time.
哦,那时我已经去机场了。
Bob:
Oh, why can’t I get through to your cell phone?
哦。为什么我打不通你的电话呢?
Tom:
It’s power off.
没电了。
Who is that?
谁啊?
Tom:
It’s me, Bob.
是我,鲍勃。
Bob:
You surprised me.
你吓死我了。
What’s up?
怎么了?
Bob:
This afternoon, I got the news that there was a terrorist attack in your city.
下午的时候,我听到新闻说你在的那个城市有恐怖袭击。
Oh? I don’t know, what time did it happen?
哦?我不知道呢,几点发生的?
Bob:
At noon.
正午。
Tom:
Oh, I had been to the airport that time.
哦,那时我已经去机场了。
Bob:
Oh, why can’t I get through to your cell phone?
哦。为什么我打不通你的电话呢?
Tom:
It’s power off.
没电了。
Labels:
English Conversation
That's unbelievable!
生活中有很多令人感到意想不到的事情环绕在我们四周围...
虽说人总要自己学会去面对种种难题,可当事情发生时,我们还是会被突来的事件吓到...
That's unbelievable!
难以置信!
That's amazing!
太让人吃惊了!
You're kidding!
你在开玩笑吧!
You surprised me!
你吓了我一跳!
例句:
You have surprised me with your good behavior.
你的优良表现使我感到惊奇。
You warned me that she might be surprised.
你曾告访过我,她一定会感到很惊讶。
You know, I gotta admit, I was kinda surprised that you agreed to go on a blind date with me.
你知道吗, 我不得不承认, 我为你答应跟我约会而感到惊喜。
虽说人总要自己学会去面对种种难题,可当事情发生时,我们还是会被突来的事件吓到...
That's unbelievable!
难以置信!
That's amazing!
太让人吃惊了!
You're kidding!
你在开玩笑吧!
You surprised me!
你吓了我一跳!
例句:
You have surprised me with your good behavior.
你的优良表现使我感到惊奇。
You warned me that she might be surprised.
你曾告访过我,她一定会感到很惊讶。
You know, I gotta admit, I was kinda surprised that you agreed to go on a blind date with me.
你知道吗, 我不得不承认, 我为你答应跟我约会而感到惊喜。
Labels:
English
Friday, January 1, 2010
你能忍受如此暴躁女友吗?
Bob:
Ann, can't we talk it over?
安,我们就不能好好谈谈吗?
Ann:
We have nothing to say.
我们没什么好说的。
Bob:
Let’s forgive and forget, OK?
过去的事就让它过去吧。好吗?
Ann:
That's easy for you to say!
你说得倒轻松!
Bob:
Then, what do you want?
那你想怎样?
Ann:
I want nothing but you, out of my eyes.
我不想怎样,只想你远离我的视线。
Bob:
You are still so irascible.
你还是那么暴躁。
Ann:
Yes, this is me, you really know.
是的,这就是我,你还真了解。
Bob:
OK, don't get into a tantrum, I will go right now.
好,别发脾气,我马上走。
Ann:
Excuse me for not accompanying you farther.
恕不远送。
Ann, can't we talk it over?
安,我们就不能好好谈谈吗?
Ann:
We have nothing to say.
我们没什么好说的。
Bob:
Let’s forgive and forget, OK?
过去的事就让它过去吧。好吗?
Ann:
That's easy for you to say!
你说得倒轻松!
Bob:
Then, what do you want?
那你想怎样?
Ann:
I want nothing but you, out of my eyes.
我不想怎样,只想你远离我的视线。
Bob:
You are still so irascible.
你还是那么暴躁。
Ann:
Yes, this is me, you really know.
是的,这就是我,你还真了解。
Bob:
OK, don't get into a tantrum, I will go right now.
好,别发脾气,我马上走。
Ann:
Excuse me for not accompanying you farther.
恕不远送。
Labels:
English Conversation
Subscribe to:
Posts (Atom)
